New Arrivals/Restock

GOBUNRITSU REIWA GENDAIGOYAKU ZENYAKU DAINIKAN: BIKU BIKUNI NO KAIRITSU TO SHUGYOKIHAN (Japanese Edition) Kindle Edition

flash sale iconLimited Time Sale
Until the end
03
13
45
Free shipping for purchases over $99 ( Details )
Free cash-on-delivery fees for purchases over $99
Please note that the sales price and tax displayed may differ between online and in-store. Also, the product may be out of stock in-store.
New  $90.00
quantity

Product details

Management number 219246377 Release Date 2026/05/03 List Price $90.00 Model Number 219246377
Category

本書は、仏教の戒律の基礎をなす重要な律典の一つである『五分律』の現代語訳、第一巻(または全訳)である。この『五分律』は、サンスクリット語原典では「マヒシャースカ(彌沙塞部)のヴィナヤ(律)」と呼ばれ、部派仏教の一派である彌沙塞部(Mahīśāsaka School)によって伝承された戒律集である。その成立は釈尊入滅後数世紀とされ、紀元前2世紀から紀元後2世紀頃にかけてインドで編纂されたと考えられている。この律は、比丘(男性出家者)および比丘尼(女性出家者)が仏道修行を行う上での具体的な規則、共同体の運営方法、そして罪を犯した際の処罰規定などを詳細に定めている。本書には、その根本となる『彌沙塞部和醯五分律(T1421)』を中心に、『彌沙塞五分戒本(T1422a)』、『五分戒本(T1422b)』、『五分比丘尼戒本(T1423)』、そして『彌沙塞羯磨本(T1424)』といった関連経典が含まれている。『五分律』が漢訳されたのは、中国の南北朝時代、南朝宋の元興2年(403年)から義熙14年(418年)にかけてのことである。天竺の三蔵法師である仏陀耶舎(Buddhayaśas)と、涼州出身の三蔵法師である竺仏念(Zhu Fonian)によって、長安の祇洹寺(Gihon-ji Temple)にて共同で翻訳された。この漢訳は、中国仏教における律宗の発展に大きな影響を与え、数ある律典の中でも特に実践的な指針として広く学ばれてきた。現代において、この古き良き教えは、形を変えながらもなお、私たちの精神的な探求に深い洞察を与えてくれる。本書の目的は、当時の社会背景や文化を考慮しつつ、難解な漢文律典を現代の言葉で分かりやすく提示することにある。この現代語訳が、仏教研究者のみならず、仏道修行を志す人々、あるいは単に古代インドの智慧に触れたいと願うすべての人々にとって、かけがえのない手助けとなることを切に願う。 Read more

XRay Not Enabled
Language Japanese
File size 2.6 MB
Page Flip Enabled
Word Wise Not Enabled
Print length 1131 pages
Accessibility Learn more
Publication date December 31, 2025
Enhanced typesetting Enabled

Correction of product information

If you notice any omissions or errors in the product information on this page, please use the correction request form below.

Correction Request Form

Product Review

You must be logged in to post a review